«Убить народ легко - достаточно лишить его прошлого».

 «Убить народ легко - достаточно лишить его прошлого».

- а татарская в купе со всеми остальными историями исконных, она окончательно запрещена с 1944 года и даже в начале якобы годы «свободы-суверенитета» Татарстана в начале 91-95.. в школы Татарстана его не вернули а если и чего то там учили это были сказки про «болгарских предков» а это то что было выдумано Сталином после того указа 1944 года а это , т.е. болгаризм , и этот ложь даже под любым соусом не что иное как излюбленный троянский конь русификации, порождающий болезненное двоемыслие у любого комплекс национальной неполноценности , а не гордости за татарских предков.. . Если ты находишься в тюрьме то и твоя история предков тоже в тюрьме, и она тебе в камеру подается тюремными поварами написанными-приготовленными по своим, нужным и выгодным только им рецептам.
Нация забывший или плохо знающий свою национальную память теряет ценностные ориентиры (скрепы) и он становится, как перекати поле в пустыне. Женщины начинают развращаться… их к к этому активно заманивают. И так, то что тщательно выстроена веками легко и быстро разрушит. А заново возродит, уйдет много лет и уже в прежнем виде вряд ли удастся.
И так что нужно осознать? Национальная история нации это его корни, корней если отрежут или подсыпать яда искажениями в виде отравленной воды т.е. искажениями типа «болгар» или типа «ига» , то дерево высыхает. Это и есть этноцид, этот термин принят ООН
Читая эту статью мы еще раз убедились, что религия не является «оберегом» для татар да и для всех других. И даже наоборот …
А вот Историческое прошлое о единых предках, в купе с языком идентичности, является фактором национальной мобилизации, независимо от религии.
Фразы-афоризмы от Джордж Оруэлл:
«Тот, кто управляет прошлым, управляет будущим. Тот, кто управляет настоящим, управляет прошлым.»
«Особенность тоталитарного государства та, что, контролируя мысль, оно не фиксирует её на чём-то одном. Выдвигаются догмы, не подлежащие обсуждению, однако изменяемые со дня на день. Догмы нужны, поскольку нужно абсолютное повиновение подданных, однако невозможно обойтись без коррективов, диктуемых потребностями политики власть предержащих.»
«Многие люди вольготно чувствуют себя на чужбине, лишь презирая коренных жителей»
Уже в 1933 году, адвокат Рафаэль Лемкин предложил культурную составляющую к геноциду, который он назвал «культурным геноцидом». Термин с тех пор приобрел риторическое значение как фразу, которая используется, чтобы протестовать против уничтожения культурного наследия.
ПРЕДЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Составители 1948 Конвенции о геноциде рассматривается использование термина, но уронил его от их рассмотрения. Юридическое определение геноцида остается неспецифическим о точном характере , в котором геноцид делаются только то , что это разрушение с намерением уничтожить расовую, религиозную, этническую или национальную группу как таковые.
Статья 7 из проекта в 1994 году в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов использует как слово «этноцид» и фразу «культурный геноцид» , но не определяет , что они означают. Полный текст статьи гласит:
Коренные народы имеют коллективное и индивидуальное право не подвергаться этноциду и культурного геноцида , включая предупреждение и возмещения:(А) любое действие, имеющее своей целью или результатом лишение их целостности как самобытных народов или их культурных ценностей или этнической самобытности;(Б) любое действие, имеющее своей целью или результатом лишение их своих земель, территории или ресурсов;(с) Любая форма перемещения населения , которое имеет целью или результатом нарушение или подрыв любого их права;(d) Любые формы ассимиляции или интеграции другими культурами или образа жизни , налагаемых на них путем законодательных, административных или иных мер;(Е) пропаганды в любой форме, направленное против них.
Организации Объединенных Наций Декларации о правах коренных народов была принята Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в ходе ее 62 - й сессии в штаб - квартире ООН в Нью - Йорке 13 сентября 2007 года, но только упоминает «геноцид», а не «культурный геноцид», хотя в статье в противном случае без изменений.
ПОНЯТИЯ ЭТНОЦИД
ЮНЕСКО
В ЮНЕСКО «Декларация Сан - Хосе»:
Этноцид означает, что этническая группа лишается права пользоваться, развивать и передавать свою собственную культуру и свой язык, будь то коллективно или индивидуально. Это предполагает крайнюю форму массовых нарушений прав человека и, в частности, право этнических групп на уважение их культурной самобытности.
Этноцид может проводиться как через колониальную политику ассимиляции, так и в процессе становления новых наций через уничтожение или изменение самосознания старых (или их части).
Народы, ставшие жертвами этноцида, обычно теряют историческую память или значительную её часть (см. манкурты), в ряде случаев также своё самоназвание, язык, культуру, вероисповедание, и ассимилируются либо занимают подчинённое, угнетённое положение в отношении тех, кто подверг их этноциду[источник не указан 1309 дней].
Иногда этноцидом называют физическое уничтожение именно по этническому признаку, чтобы подчеркнуть этот аспект (например, в связи с истреблением нескольких десятков тысяч индейцев в штате Мату-Гросу, Бразилия, на 39-й Всеамериканский конгресс по индейцам, 9 июля 1970 года в Лиме).
В определении геноцида, данном ООН, говорится о «предумышленном создании для какой-либо группы таких жизненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное физическое уничтожение её»[2]
Сознательная политика ассимиляции не является физическим уничтожением людей, но результат её проведения для национальных меньшинств, особенно малочисленных, всё тот же: сокращение (вплоть до полного исчезновения) числа людей, считающих себя принадлежащих к какой-либо национальной группе. Если же при этом применялись какие-либо меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в среде такой группы, то такие действия напрямую подпадают под определение именно геноцида, согласно резолюции ООН (260 А (III). Статья II, пункт d)[2].
РОБЕРТ ДЖАУЛИН
Основная статья: Роберт Джаулин § Понятие этноцид
Французский этнограф Роберт Джаулин (1928-1996) предложил переопределение понятия этноцид в 1970 году для обозначения не те средства , но концы , которые определяют этноцид. Соответственно, этноцид будет систематическое уничтожение мысли и образ жизни людей , отличных от тех , кто осуществляет это предприятие разрушения. В то время как геноцид убивает людей в их теле, этноцид убивает их в их духе.

Язык смерти Language death

В лингвистике , смерть языка происходит , когда язык теряет свой последний носитель языка . В расширительном отмирании языка не является , когда язык уже не известно, в том числе второго языка динамиками. Другие аналогичные термины включают linguicide , смерть языка из природных или политических причин, и редко glottophagy , поглощение или замену небольшого языка на основном языке.
Смерть Язык представляет собой процесс , в котором на уровень речевого сообщества лингвистической компетенции в их языке разнообразие уменьшается, в конечном счете , приводит к отсутствию родных или свободно говорящих сорта. Смерть Язык может повлиять на любую форму языка, в том числе диалектов . Смерть Язык не следует путать с языком убыли (также называется потеря языка), который описывает потерю квалификации в первом языке индивида.
В современном периоде (с 1500 CE настоящего времени ;. После подъема колониализма ), смерть языка обычно приводят от процесса культурной ассимиляции , приводящего к смещению языка и постепенному отказу от родного языка в пользу иностранного общепринятого языка , в основном те из европейских стран .
В 2000-х годах, в общей сложности примерно 7000 изначально распространенных языков существуют во всем мире. Большинство из них небольшие языки под угрозой исчезновения; одна оценка опубликована в 2004 году ожидается, что около 90% в настоящее время говорят языки будут исчезнуть к 2050 году.
ТИПЫ
Смерть Язык , как правило , конечный результат языкового сдвига и может проявляться в одном из следующих способов:
  • Постепенное смерть языка: медленно, в течение определенного периода времени
  • Снизу-вверх смерть языка: прекращение использования языка, за исключением особых обстоятельств (например, литургический язык)
  • Top-вниз смерть языка: когда язык начинается сдвиг в условиях высокого уровня, такие как правительство.
  • Радикальная смерть языка: Исчезновение языка, когда все колонки языка перестают говорить на языке
  • Linguicide (также известный как внезапная смерть, язык геноцид, смерть физического языка, биологическая смерть языка)
  • Язык истирание: потеря владения языком на уровне отдельного
Наиболее распространенный процесс , приводящий к смерти языка является тот , в котором сообщество говорящих на одном языке , становится двуязычным с другим языком, и постепенно переходит на верность второго языка , пока они не перестанут использовать свой оригинальный, язык наследие . Это процесс ассимиляции , который может быть добровольным или может быть навязан населением. Спикеры некоторых языков, в частности , региональных языков или языков меньшинств, могут принять решение отказаться от них на основе экономических или утилитарные причин, в пользу языков рассматриваются как имеющие большую полезность или престиж.
Языки с небольшой, географически изолированной популяцией динамиков могут умереть , когда их динамики уничтожены геноцидом , болезнью или стихийным бедствием .
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
Язык часто объявляется мертвым еще до того, как последний носитель языка умер. Если есть только несколько пожилых носителей языка остающегося, и они больше не используют этот язык для общения, то язык эффективно мертв. Язык, который достиг такого уменьшенного этапа использования обычно считаются умирающим. Половина разговорных языков мира не обучают новые поколения детей. После того, как язык больше не является родным языком, то есть, если дети не социализируются в него в качестве основного языка, процесс передачи закончился, а сам язык не выживут прошлое нынешних поколений.
Смерть Язык редко внезапное событие, но медленный процесс каждого поколения обучения меньше и меньше языка, пока его использование не отнесены к области традиционного использования, например, в поэзии и песни. Обычно передача языка от взрослых к детям становится все более и более ограниченным, к заключительному обстановке , что взрослые , говорящие на языке будут воспитывать детей , которые никогда не приобретают беглость. Одним из примеров этого процесса , достигающего его вывод о том , что в Далмации языка .
ПОСЛЕДСТВИЯ ПО ГРАММАТИКЕ
Во время языка потеря иногда называют устареванием в лингвистической литературе-языке , который теряется в целом претерпевает изменения , как динамики делают их язык более похож на язык , что они переходят в. Этот процесс изменения был описан Appel (1983) в двух категориях, хотя они не являются взаимоисключающими. Часто колонки заменить элементы своего собственного языка с чем - то из языка они смещаются в сторону. Кроме того , если их язык наследия есть элемент , что новый язык не, громкоговорители могут уронить его.
  • сверхобобщение;
  • undergeneralization;
  • Потеря фонологических контрастов;
  • изменчивость;
  • изменения порядка слов ;
  • морфологические потери, такие , как это было в шотландском гэльском в Восточном Sutherland, Шотландия (Dorian: 1978) , как свободно говорящие по- прежнему использовал историческое множественное образование, в то время как пол-колонки использовали простую суффиксацию или не включать в себя любое множественное образование на всех;
  • синтетический Морфосинтаксис может стать более аналитическим ;
  • синтаксические потери (т.е. лексические категории , сложные конструкции);
  • relexification ;
  • Потеря словообразовательной продуктивности ;
  • потеря стиля, такие как потеря ритуальной речи;
  • морфологическое выравнивания ;
  • аналоговые выравнивания.
Основная статья: Язык ревитализация
Язык ревитализация попытка замедлить или обратить вспять смерть языка. программы ревитализации продолжаются на многих языках, и имели разную степень успеха.
Возрождение языка иврита в Израиле является единственным примером языка обретения новых первым языка спикеров после того , как вымерли в повседневном использовании в течение длительного периода времени, используются только в качестве богослужебного языка . Даже в случае иврита , существует теория , что утверждает , что «возрожденцы Hebrew , которые хотели говорить чистый иврит не удались. Результат является увлекательным и многогранным израильским языком, который не только многослойный , но и несколько источников. возрождение клинически мертвого языка вряд ли без перекрестного опыления с родного языка (ов) возрожденцы ».
Другие случаи возрождения языка , которые видели некоторую степень успеха ирландский , валлийский , гавайский , Чероки и навахо .
В ответ на английский языковой доминантности, де-англификация стал предметом национальной гордости в некоторых местах и особенно в регионах , которые были когда - то под колониального правления, где пережитки колониального господства являются деликатная тема. После столетий английского владычества в Ирландии и английском введение английского языка, является аргументом в пользу де-Anglicization был доставлен до ирландского национального литературного общества в Дублине, 25 ноября 1892 года ; «Когда мы говорим о„Необходимости Де-Anglicising ирландской нации“, мы имеем в виду это, а не в качестве протеста против имитируя то , что лучше всего в английских людях, ибо это было бы абсурдно, но скорее , чтобы показать нелепость пренебрегая , что ирландцы, и ускоряя принять, вперемешку, и без разбора, все , что есть на английском, просто потому , что это английский «. Язык был один из особенностей англификации в Ирландии: хотя он никогда не умирал, и стал официальным язык после получения независимости, ирландцы потеряли свой статус главного жаргоне острова , чтобы стать языком меньшинства в период английского господства; так же, как в Северной Америке языках коренных народов были заменены теми колонисты.
По Гилад Цукерман , «Мелиорация язык станет более актуальным , поскольку люди стремятся восстановить свою культурную автономию, расширить возможности их духовного и интеллектуального суверенитета, а также улучшить самочувствие. Существуют различные этические, эстетические и утилитарные преимущества языка возрождения, например, историческая справедливость, разнообразие и возможности трудоустройства, соответственно «.
ФАКТОРЫ, ПРЕПЯТСТВУЮЩИЕ СМЕРТИ ЯЗЫКА
Google запустил проект Endangered Languages, направленный на оказание помощи сохранения языков, которые находятся под угрозой исчезновения. Его цель состоит в том, чтобы собрать последнюю актуальную информацию о вымирающих языках и поделиться последним исследованием о них.
Антрополог Акира Ямамото выделил девять факторов, которые он считает, поможет предотвратить смерть языка:
  1. Там должна быть доминирующей культуры, которая способствует языковому разнообразию
  2. Опасности сообщество должно иметь этническую идентичность, которая достаточно сильна, чтобы поощрять сохранение языка
  3. Создание и продвижение программ, обучение студентов на исчезающем языке и культурах
  4. Создание школьных программ, которые являются одновременно на двух языках и бикультурное
  5. Для носителей языка, чтобы получить подготовку учителей
  6. Опасности речевое сообщество должно быть полностью вовлечены
  7. Там должны быть языковые материалы, созданные, которые просты в использовании
  8. Язык должен быть письменные материалы, которые охватывают новые и традиционные содержания
  9. Язык должен быть использован в новых средах и область используется язык (как старая, так и новая) должна быть усилена
МЕРТВЫЕ ЯЗЫКИ
Лингвисты различать язык «смерть» и процесс , когда язык становится «мертвым языком» через обычные изменения языка , лингвистическая явление , аналогичное pseudoextinction . Это происходит , когда язык в процессе его нормального развития постепенно превращается в нечто , что затем признаются в качестве отдельного, другого языка, оставляя старую форму без каких - либо носителей. Так, например, старый английский можно рассматривать как «мертвый язык» , хотя он изменился и превратились в среднеанглийском , Ранненовоанглийский и современном английском языке . Диалекты языка также может умереть, способствуя общей смерти языка. Например, язык айнов медленно умирает - «ЮНЕСКО Атлас языков мира, находящихся под угрозой списки Хоккайдо айнов , как находящихся под угрозой исчезновения с 15 динамиками ... и как на Сахалине и Курильских айну , как вымерли.»
ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКА
Процесс смены языка также может включать в себя дробление языка в семье нескольких языков дочери , в результате чего общий родительский язык «мертвым». Это случилось с латынью , который (через вульгарную латынь ) в конце концов , превратился в романских языках , и к пракриту , которая развивалась в новых индоарийских языках . Такой процесс , как правило , не описываются как «смерть языка», так как она включает в себя непрерывную цепь нормальной передачи языка от одного поколения к другому, только с минутой изменением в каждой отдельной точке цепи. Таким образом , в связи с латынью, например, нет никакого смысла , на которой Latin «умер»; она развивалась по - разному в различных географических районах, и ее современные формы в настоящее время идентифицированы множеством различных названий , таких как французский, португальский, испанский, итальянский, румынский, каталанский, галисийский, венецианский и т.д.

https://www.facebook.com/groups/Tatarchaface/posts/2979013502324159/

Комментарии